First published in 1911, Ameen Rihani’s Book of Khalid is widely considered the first Arab American novel. The semi autobiographical work chronicles the adventures of two young men, Khalid and Shakib, who leave Lebanon for the United States to find work as peddlers in Lower Manhattan. After mixed success at immersing themselves in American culture, the two return to the Middle East at a time of turmoil following the Young Turk Revolution in the Ottoman Empire. Khalid attempts to integrate his Western experiences with Eastern spiritual values, becoming an absurd, yet all too serious, combination of political revolutionary and prophet. The Book of Khalid offers readers a heady mix of picaresque, philosophical dialogue, and immigrant story. In this critical edition, Fine includes the text of the original 1911 edition, a substantial glossary, and supplemental essays by leading Rihani scholars. Demonstrating the reach and significance of the work, these essays address a variety of themes, including Rihani’s creative influences, philosophical elements, and the historical context of the novel. Attracting a new generation of readers to Rihani’s innovative work, this edition reveals his continued resonance with contemporary Arab American literature.
In the summer of 1888, Ameen Fares Rihani (1876-1940) left the shores of his native Lebanon to begin a new life in the bustling metropolis of New York City. Few could have guessed at the time that the young Rihani would soon become one of the most famous and distinctive Arab writers of the era, transforming tales from his crossings between East and West into a clarion call for understanding and cooperation between a rising world power and an Arab world that was suspended between cultural renaissance and political recolonization. Less than a year after the tragic events of September 11, 2001, the Ameen Rihani Institute and the American University Center for Global Peace convened a distinguished group of Arab, American, and European scholars for an international symposium in Washington, D.C. Inspired by the conviction that Rihani's humane vision still addresses many of the most vitally important issues in global affairs, the participants in this symposium prepared stimulating writings on every facet of Rihani's intellectual journey, literary career, political advocacy, and life as a protagonist of Arab-American understanding. The result is this remarkable book demonstrating the extraordinary nature of Ameen Rihani's work as a cultural ambassador; the depth of his affinities for such writers as Carlyle, Emerson, Thoreau, and Tolstoy; and the enduring relevance of his commitments to tolerance, universalism, reconciliation, and peace.
America’s Arab Nationalists focuses in on the relationship between Arab nationalists and Americans in the struggle for independence in an era when idealistic Americans could see the Arab nationalist struggle as an expression of their own values. In the first three decades of the twentieth century (from the 1908 Ottoman revolution to the rise of Hitler), important and influential Americans, including members of the small Arab-American community, intellectually, politically and financially participated in the construction of Arab nationalism. This book tells the story of a diverse group of people whose contributions are largely unknown to the American public. The role Americans played in the development of Arab nationalism has been largely unexplored by historians, making this an important and original contribution to scholarship. This volume is of great interest to students and academics in the field, though the narrative style is accessible to anoyone interested in Arab nationalism, the conflict between Zionists and Palestinians, and the United States’ relationship with the Arab world.
Part of the American Literatures Initiative Series American Arabesque examines representations of Arabs, Islam and the Near East in nineteenth-century American culture, arguing that these representations play a significant role in the development of American national identity over the century, revealing largely unexplored exchanges between these two cultural traditions that will alter how we understand them today. Moving from the period of America's engagement in the Barbary Wars through the Holy Land travel mania in the years of Jacksonian expansion and into the writings of romantics such as Edgar Allen Poe, the book argues that not only were Arabs and Muslims prominently featured in nineteenth-century literature, but that the differences writers established between figures such as Moors, Bedouins, Turks and Orientals provide proof of the transnational scope of domestic racial politics. Drawing on both English and Arabic language sources, Berman contends that the fluidity and instability of the term Arab as it appears in captivity narratives, travel narratives, imaginative literature, and ethnic literature simultaneously instantiate and undermine definitions of the American nation and American citizenship.
The book "" The Book of Khalid, has been considered important throughout the human history, and so that this work is never forgotten we have made efforts in its preservation by republishing this book in a modern format for present and future generations. This whole book has been reformatted, retyped and designed. These books are not made of scanned copies and hence the text is clear and readable.
The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions is the most comprehensive treatment of the subject to date. In scope, the book encompasses the genesis of the Arabic novel in the second half of the nineteenth century and its development to the present in every Arabic-speaking country and in Arab immigrant destinations on six continents. Editor Waïl S. Hassan and his contributors describe a novelistic phenomenon which has pre-modern roots, stretching centuries back within the Arabic cultural tradition, and branching outward geographically and linguistically to every Arab country and to Arab writing in many languages around the world. The first of three innovative dimensions of this Handbook consists of examining the ways in which the Arabic novel emerged out of a syncretic merger between Arabic and European forms and techniques, rather than being a simple importation of the latter and rejection of the former, as early critics of the Arabic novel claimed. The second involves mapping the novel geographically as it took root in every Arab country, developing into often distinct though overlapping and interconnected local traditions. Finally, the Handbook concerns the multilingual character of the novel in the Arab world and by Arab immigrants and their descendants around the world, both in Arabic and in at least a dozen other languages. The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions reflects the current status of research in the broad field of Arab novelistic traditions and signals toward new directions of inquiry.
Portrait of an Eighth-Century Gentleman by Jaakko Hämeen-Anttila studies the eighth-century Basran wit Khālid ibn Ṣafwān and the development of his character in adab literature. It discusses his various roles and analyses the literary techniques of the stories.
The papers in this volume include not only the traditional view of what constitutes a minority but also any individual, or group recalcitrant and reluctant, not to say resistant, to the generalized lobotomy operated by the rampant uniformisation of cultures around the world. For in the ruins of “the end of history” and its context of violence and Manichean politics, any opposition to the “general consensus” could be dismissed as anti-historical and atavistic. The objective of the book is precisely to counter such rhetoric and underscore the necessity of cultural diversity and the right to difference. This book contains what can amount to a critical response to the current context of confusion surrounding the postmodern condition that arguably dominates most societies. It stresses the issue of ethics not only in world politics but also in literature and criticism which are the main focus here. In fact, the interest in minority issues is in itself an ethical concern that contributes to give substance to the idea that postmodernity opens the gates for the long-suppressed identities and sensibilities to emerge and demand recognition. This volume intends, therefore, to contribute to the recent ethical turn that seems to take place in scholarship worldwide. Operated mainly by what is referred to as postcolonial studies this shift turned literary criticism and cultural studies into the site where a sense of literature can be envisioned that is not at all universalist, or reflecting the hegemonic temptations of the new world order. It seeks to present a patchwork of minor literatures, in the sense that besides the “major” literatures/languages, there are myriads of minor voices that express dissimilarity oftentimes under the umbrella of those major languages and literatures themselves.
This book explores speakers’ intentions, and the structural and pragmatic resources they employ, in spoken Arabic – which is different in many essential respects from literary Arabic. Based on new empirical findings from across the Arabic world this book elucidates the many ways in which context and the goals and intentions of the speaker inform and constrain linguistic structure in spoken Arabic. This is the first book to provide an in-depth analysis of information structure in spoken Arabic, which is based on language as it is actually used, not on normatively-given grammar. Written by leading experts in Arabic linguistics, the studies evaluate the ways in which relevant parts of a message in spoken Arabic are encoded, highlighted or obscured. It covers a broad range of issues from across the Arabic-speaking world, including the discourse-sensitive properties of word order variation, the use of intonation for information focussing, the differential role of native Arabic and second languages to encode information in a codeswitching context, and the need for cultural contextualization to understand the role of "disinformation" structure. The studies combine a strong empirical basis with methodological and theoretical issues drawn from a number of different perspectives including pragmatic theory, language contact, instrumental prosodic analysis and (de-)grammaticalization theory. The introductory chapter embeds the project within the deeper Arabic grammatical tradition, as elaborated by the eleventh century grammarian Abdul Qahir al-Jurjani. This book provides an invaluable comprehensive introduction to an important, yet understudied, component of spoken Arabic.